TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 34:6

Konteks
34:6 The Lord passed by before him and proclaimed: 1  “The Lord, the Lord, 2  the compassionate and gracious 3  God, slow to anger, 4  and abounding in loyal love and faithfulness, 5 

Roma 9:22

Konteks
9:22 But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects 6  of wrath 7  prepared for destruction? 8 

Roma 9:1

Konteks
Israel’s Rejection Considered

9:1 9 I am telling the truth in Christ (I am not lying!), for my conscience assures me 10  in the Holy Spirit –

1 Timotius 1:16

Konteks
1:16 But here is why I was treated with mercy: so that 11  in me as the worst, 12  Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life.

1 Timotius 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 13  an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior 14  and of Christ Jesus our hope,

1 Petrus 3:20

Konteks

3:20 after they were disobedient long ago 15  when God patiently waited 16  in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark 17  a few, that is eight souls, were delivered through water.

1 Petrus 3:2

Konteks
3:2 when they see your pure and reverent conduct. 18 

1 Petrus 3:15

Konteks
3:15 But set Christ 19  apart 20  as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 21 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:6]  1 tn Here is one of the clearest examples of what it means “to call on the name of the Lord,” as that clause has been translated traditionally (וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהוָה, vayyiqravÿshem yÿhvah). It seems more likely that it means “to make proclamation of Yahweh by name.” Yahweh came down and made a proclamation – and the next verses give the content of what he said. This cannot be prayer or praise; it is a proclamation of the nature or attributes of God (which is what his “name” means throughout the Bible). Attempts to make Moses the subject of the verb are awkward, for the verb is repeated in v. 6 with Yahweh clearly doing the proclaiming.

[34:6]  2 sn U. Cassuto (Exodus, 439) suggests that these two names be written as a sentence: “Yahweh, He is Yahweh.” In this manner it reflects “I am that I am.” It is impossible to define his name in any other way than to make this affirmation and then show what it means.

[34:6]  3 tn See Exod 33:19.

[34:6]  4 sn This is literally “long of anger.” His anger prolongs itself, allowing for people to repent before punishment is inflicted.

[34:6]  5 sn These two words (“loyal love” and “truth”) are often found together, occasionally in a hendiadys construction. If that is the interpretation here, then it means “faithful covenant love.” Even if they are left separate, they are dual elements of a single quality. The first word is God’s faithful covenant love; the second word is God’s reliability and faithfulness.

[9:22]  6 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.

[9:22]  7 tn Or “vessels destined for wrath.” The genitive ὀργῆς (orghs) could be taken as a genitive of destination.

[9:22]  8 tn Or possibly “objects of wrath that have fit themselves for destruction.” The form of the participle could be taken either as a passive or middle (reflexive). ExSyn 417-18 argues strongly for the passive sense (which is followed in the translation), stating that “the middle view has little to commend it.” First, καταρτίζω (katartizw) is nowhere else used in the NT as a direct or reflexive middle (a usage which, in any event, is quite rare in the NT). Second, the lexical force of this verb, coupled with the perfect tense, suggests something of a “done deal” (against some commentaries that see these vessels as ready for destruction yet still able to avert disaster). Third, the potter-clay motif seems to have one point: The potter prepares the clay.

[9:1]  9 sn Rom 9:111:36. These three chapters are among the most difficult and disputed in Paul’s Letter to the Romans. One area of difficulty is the relationship between Israel and the church, especially concerning the nature and extent of Israel’s election. Many different models have been constructed to express this relationship. For a representative survey, see M. Barth, The People of God (JSNTSup), 22-27. The literary genre of these three chapters has been frequently identified as a diatribe, a philosophical discussion or conversation evolved by the Cynic and Stoic schools of philosophy as a means of popularizing their ideas (E. Käsemann, Romans, 261 and 267). But other recent scholars have challenged the idea that Rom 9–11 is characterized by diatribe. Scholars like R. Scroggs and E. E. Ellis have instead identified the material in question as midrash. For a summary and discussion of the rabbinic connections, see W. R. Stegner, “Romans 9.6-29 – A Midrash,” JSNT 22 (1984): 37-52.

[9:1]  10 tn Or “my conscience bears witness to me.”

[1:16]  11 tn Grk “but because of this I was treated with mercy, so that…”

[1:16]  12 tn Grk “in me first,” making the connection with the last phrase of v. 15.

[1:1]  13 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  14 sn God our Savior. Use of the title “Savior” for God the Father is characteristic of 1 Timothy, 2 Timothy, and Titus. It occurs six times in these letters, but only twice elsewhere in the NT. However, it occurs commonly in the OT, especially in Isaiah. It emphasizes the Father as the initiator and source of salvation.

[3:20]  15 tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.

[3:20]  16 tn Grk “the patience of God waited.”

[3:20]  17 tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:2]  18 tn Grk “behavior,” the same word translated “the way you live” in vs. 1.

[3:15]  19 tc Most later mss (P Ï) have θεόν (qeon, “God”) instead of Χριστόν (Criston; “Christ”) here. But Χριστόν is widely supported by excellent and early witnesses (Ì72 א A B C Ψ 33 1739 al latt sy co), and as a less common idiom better explains the rise of the other reading.

[3:15]  20 tn Or “sanctify Christ as Lord.”

[3:15]  21 tn Grk “the hope in you.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA